Dobro došli na Internet prezentaciju Gradske biblioteke i čitaonice Kotor.

Sajt je realizovan u sklopu projekta Dubrovnik i Kotor - gradovi i knjige koji su implementirali Gradska biblioteka i čitaonica Kotor u sastavu Kulturnog centra Nikola Đurković i Dubrovačke knjižnice - Dubrovnik sa partnerima: NVO Prostory, Podgorica i Matica hrvatska, ogranak u Dubrovniku. Projekat je finansirala Evropska zajednica iz sredstava namijenjenih za prekogranični program Hrvatska - Crna Gora u okviru instrumenata za pretpristupnu podršku.

 

99419902 2986270888132995 6779609033536962560 o

Radom sa motivom pande (pojednostavljeni karakteri: 熊猫, piyin: xióng māo) koji je pripremila polaznica edukativno-kreativnih radionica ,,Kineski kroz igru" Kalina Ana Kostadinović iz JU O.Š. ,,Narodni heroj Savo Ilić'' Kotor, odjeljenje IV/2, zatvorićemo virtuelnu izložbu posvećenu kineskom jeziku i kulturi,u organizaciji Kulturnog centra ,,Nikola Đurković'' Kotor, Gradske biblioteke i čitaonice Kotor i Udruženja za promociju sinologije Kotor.
,,Kineski kroz igru" podrazumijeva i održavanje tematskih radionica iz oblasti sinologije odnosno nauke o Kini, kineske mitologije i kulture i radionice posvećene načinu obilježavanja najznačajnijih datuma u kineskoj kulturi. Pande su postale simbol Kine i zaista su značajne za kinesku kulturu. U očima Kineza, pande su poput ratnika zbog kvaliteta koje posjeduju. Pande mogu pronaći hranu za sebe, popeti se na drveće i izdržati ekstremno hladne temperature. Čak je rečeno da su pande jake kao tigrovi. Pored toga što simbolizuje snagu, panda takođe simbolizuje mir i prijateljstvo, jer ima nježan temperament i nije poznata po napadima na druge. Takođe, crno-bijela boja pande vidi se kao fizički prikaz Yin 阴 i Yang 阳 principa ☯️ odnosno kako ravnoteža između njih dovodi do sklada i mira. Mnoga literarna dela uključuju pandu. Vjeruje se da ova životinja takođe ima moć za borbu protiv zlih duhova. Iz tog razloga su vijesti o rođenju pandi za Kineze zaista uzbudljive, jer je panda značajna kako u kineskoj istoriji tako i u kulturi. Džinovska panda (kineski: 大熊猫,piyin:dà xióng māo)je medvjed koji je rodom iz južne centralne Kine. 90% njene ishrane čini bambus. Kada ljudi misle na Kinu, česta asocijacija je upravo panda. Ljudi u Kini dugo su se divili svim vrstama medvjeda pored pande. Medvjedi imaju različita simbolička značenja u kineskoj kulturi. Ako pogledamo predmete od žada, keramike i bronze, skulpture kao i bronzana ogledala dinastije Han iz 206 B.C. do 22 A.D., vidi se da su ukrašeni umjetničkim predstavama medvjeda. To je zato što su ljudi tog doba obožavali medvjeda i poštovali ga postavljajući njegovu sliku na mnoge predmete kao totem odnosno životinju sa duhovnim značajem.

100677943 2979496592143758 1895984497883611136 o Small

 

U toku mjeseca aprila rad na temu Svjetskog dana knjige i autorskih prava za našu virtuelnu izložbu posvećenu kineskom jeziku i kulturi pripremio je polaznik edukativno-kreativnih radionica ,,Kineski kroz igru’' Bato Katharos iz JU O.Š. ,,Narodni heroj Savo Ilić'' Kotor, odjeljenje IV/2.
Bato i Nikolas Katharos pohađali su radionice od samog početka i pokazali izuzetnu nadarenost za pisanje kineskih karaktera. Ovdje vidimo kineski karakter '书' (shū-knjiga) u skladu sa temom rada. Najstarija kompletna, štampana i datirana knjiga koja je preživjela je ,,Dijamantska sutra'' nastala upravo u Kini za vrijeme dinastije Tang. Na kraju spiska, kolofon navodi da je knjigu s poštovanjem naručio Wang Jie u ime svojih roditelja za univerzalnu distribuciju, i da je napravljena 11. maja 868. godine. Ovo djelo koje sadrži razmišljanja o iluziji i percepciji, prvobitno je napisano na sanskritu i prevedeno na kineski 402. godine. Veličanstvena dinastija Tang (618-907 唐代 pinyin: Táng dài)poznata je po brojnim izumima u oblastima medicine, inženjerstva i nauke. Štampanje na drvenim blokovima je bilo još jedno veliko dostignuće ove dinastije koje je na kraju dovelo do razvoja svitaka i knjiga.

98955787 2973705232722894 5951242522268270592 o

 

Još jedan rad na temu predstojećeg Festivala zmajevih brodova za našu virtuelnu izložbu posvećenu kineskom jeziku i kulturi pripremila je polaznica trećeg ciklusa edukativno-kreativnih radionica ,,Kineski kroz igru’' Lidija Vičić iz JU O.Š. ,,Njegoš'' Kotor, odjeljenje III/1.

Pored trka zmajevih brodova koje predstavljaju najpopularniju aktivnost ,,Dragon Boat'' Festivala (端午节 Duānwǔ jié) jedan od običaja je pravljenje ušivenih mirisnih vrećica ( 香包 Xiāng bāo) u koje se stavlja prah iđirota (poznat kao vodeni božur, mirisav šaš, mirisna trska, mirisni koren, komuš ili vodena sabljica), pelina i riže i drugi mirisni predmeti. Takođe, za vrijeme ovog festivala ljudi često stavljaju lišće iđirota i pelina na svoja vrata i prozore kako bi odvratili muve, moljce i ostale insekte od kuće. Vjeruje se da vješanje ovih biljaka na vrata ili prozore takođe tjera zlo i donosi zdravlje porodici - posebno djeci.
Razlog tome leži u činjenici da ,,Dragon Boat'' Festival pada na peti dan petog lunarnog mjeseca, koji predstavlja početak ljeta kada su zbog velikih vrućina ljudi podložni bolestima. Pored toga, zmije i insekti lako se razmnožavaju, pa je potreban oprez. Iz ove perspektive Festival zmajevih brodova može se opisati kao važan u drevnoj praksi iskorjenjivanja bolesti i prevenciji epidemija, slično današnjem ,,Svjetskom danu zdravlja"

98163640 2968607413232676 5929041952279363584 o Small

Rad na temu predstojećeg Festivala zmajevih brodova za našu virtuelnu izložbu posvećenu kineskom jeziku i kulturi pripremio je Vasilije Stjepčević iz JU O.Š. Narodni Heroj ,,Savo Ilić'' Kotor, odjeljenje I1, polaznik edukativno-kreativnih radionica ,,Kineski kroz igru''.
Za vrijeme festivala zmajevih brodova jedu se pirinčane knedle (na slici) - (pojednostavljeni karakteri: 粽子 pinyin: Zòngzi)sa različitim nadjevima umotane u lišće bambusa ili trske, pije realgarsko vino(雄黄酒, pinyin: Xiónghuángjiǔ)i nose mirisne vrećice.
Festival zmajevih brodova (端午节, pinyin: Duānwǔjié) ​​je tradicionalni kineski festival. Ima istoriju dugu više od 2000 godina, a vjeruje se da potiče iz perioda zaraćenih država. Kineski kalendar je lunisolarni, pa se datum festivala razlikuje iz godine u godinu po gregorijanskom kalendaru. U 2017. godini dogodio se 29. maja; u 2018. godini, 18. juna; u 2019, 7. juna, a 2020. održava se 25. juna. Postoji nekoliko priča o porijeklu vezanim za Festival zmajevih brodova, među kojima su najzastupljenije tri legende, od kojih je najpopularnija legenda o pjesniku Qu Yuan-u (343–278 pne). Ovaj festival nekada je imao mnogo zanimljivih običaja. Većina se više ne primjenjuje, mada su se mnogi od njih još zadržali u ruralnim područjima. Najpopularnija aktivnost ,,Dragon Boat'' Festivala su trke zmajevih brodova. Ovaj običaj počeo je na jugu Kine, gdje je peti lunarni dan petog lunarnog meseca izabran za totemsku ceremoniju. Zmaj je bio glavni simbol ceremonije. Kasnije su Kinezi ovu ceremoniju povezali sa Festivalom zmajevih brodova. Zmaj je evoluirao iz drevnog totema i simbola carske moći do simbola duha kineskog naroda i Kine.Trke zmajevih brodova postale su međunarodni događaj. Sport je popularan u SAD-u, Kanadi, Evropi, Australiji, Hong Kongu, Singapuru i drugim zemljama. Neki od događaja održavaju se u julu, avgustu ili septembru

97565260 2959956070764477 1568774162489540608 o Small

"Učimo kineski’’ – poruka je Nikolasa Katharosa, polaznika edukativno-kreativnih radionica ,,Kineski kroz igru'' iz JU O.Š. ,,Narodni heroj Savo Ilić'' Kotor, odjeljenje V/2.

Sa kineskim jezikom koji koristi najveći broj ljudi na svijetu, čiji karakteri predstavljaju jedini živi stari jezik na svijetu, na kreativan i zabavan način upoznavali su se kotorski osnovci tokom tri ciklusa radionica ,,Kineski kroz igru''.
Kinesko pismo je čudo u povijesti ljudske civilizacije i također je vrsta u stara vremena, Kinezi su stvorili likove koji izgledaju kao crteže. Koriste linije za izravno uvođenje stvari. Broj tih likova relativno je mali, ali i dalje služe kao osnova karakternih kineskih likova, od natpisa na životinjskim kostima i kornjačevim oklopu do današnjih dana, sve su linije i oblici Misterija tradicionalnog kineskog slikarstva i slika nalazi se u njenim redovima. Kultni likovi razlikuju se od onih koji se koriste u drugim kulturama. Koriste konačne linije koje omogućavaju pokrivanje i reprezentativnih karakteristika stvari. Tokom prvog ciklusa edukativno-kreativnih radionica,, Kinezima kroz igru ' ' ' u ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ponuđene su različite aktivnosti s jedne strane, od sudionici su zamoljeni da prepoznaju i slikaju grafički dijelovi znaka. S druge strane, skrenuo pažnju na postojeći odnos elemenata u prirodi i postojećih znakova. Pored ovih aktivnosti, odnos drevnih znakova i modernih slova. Sudionici su vježbali vizualno prepoznavanje karaktera, učili prve slobodne kineske likove prateći ispravan raspored pokreta i poštivanjem kvadratnog oblika karaktera i smjera povlačenja linija. Tijekom drugog ciklusa podjednako smo se usredotočili na slovo i govorni jezik, rad s grupama fokusirani na govorenje kineskog jezika uz učenje određenih elemenata pisma uz stvaranje zabavne atmosfere učenja i otkrivanja novog jezika i kulture.

This web site is funded by EU. The content of this web site is the sole responsibility of City Library of Kotor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.

posdnozjebiblioteka