U organizaciji Kotorskog festivala pozorišta za djecu i Kulturnog centar "Nikola Đurković", Gradske biblioteke i čitaonice 29. maja u 11.00 h u O.Š."Veljko Drobnjaković" Risan i 30. maja u 11.00 h u Kinu "Boka" organizovana je promocija knjige "Urnebesna fizika" autora Branka Stevanovića, Svetislava Paunovića i Igora Kolarova.
Branko Stevanović je kroz niz interesantnih ogleda, uz mnoštvo anegdota o svjetski poznatim naučnicima Nikoli Tesli, Pupinu, Ajnštajnu, Mariji Kiri i dr. predstavio knjigu, ali i približio fiziku kao nauku na vrlo zabavan način. Učenici osnovnih škola iz Risna, Dobrote i sa Benova pokazali su visok nivo znanja i bili aktivni učesnici na ovoj promociji.
Ova maštovita i inspirativna knjiga zaintrigirala je učenike, te su je odmah posudili iz Biblioteke.
Prva Međunarodna konferencija bibliotekara, arhivista i muzeologa održana je 24. i 25. maja u Nacionalnoj biblioteci „Đurđe Crnojević“ na Cetinju. Na otvaranju konferencije govorili su sekretar Ministarstva kulture Crne Gore Igor Vučinić, direktorica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu Tatijana Petrić i direktor Nacionalne biblioteke Crne Gore Bogić Rakočević.
Direktorica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu Tatijana Petrić je istakla da ova konferencija daje mogućnost da se otvore pitanja o problemima bibliotekara, arhivista i muzeologa u digitalnom svijetu, dok direktor Nacionalne biblioteke Crne Gore Bogić Rakočević ističe da ovaj događaj vidi kao dobru osnovu za jačanje međunarodne saradnje i razmjenu iskustava.
Cilj održavanja konferencije je da ukaže na mogućnosti korišćenja novih tehnologija u ovim oblastima kako bi se povećao pristup znanju, razvile nove strategije ali i uvele nove usluge u cilju privlačenja publike. Na ovom regionalnom, međunarodnom skupu svoje stručne radove je izložilo 33 učesnika iz zemlje i regiona.
Tokom prvog dana konferencije, između ostalih, održane su prezentacije radova Jasmine Bajo, bibliotekarske savjetnice, na temu ,,Ineli Balkans kao primjer inovativnih trendova u savremenom bibliotekarstvu'' i više bibliotekarke Nataše Gobović i bibliotekarke Ane Kerndl iz Pomorske biblioteke Kotor, odjeljak Centralne univerzitetske biblioteke Podgorica, na temu ,,Pomorska biblioteka u Kotoru, spona nauke, istorije i kulture''. Pored navedenih Konferenciji je prisustvovala Nada Todorović, knjižničarka Gradske biblioteke i čitaonice Kotor.
Tokom drugog dana konferencije predstavile su radove Marija Starčević, rukovoditeljka Gradske biblioteke i čitaonice Kotor, na temu ,,Digitalizacija Zavičajne zbirke Gradske biblioteke i čitaonice Kotor'' i Snežana Pejović, arhivistkinja, načelnica DA-Istorijski arhiv Kotor i Tina Ugrinić, arhivistkinja DA-Istorijski arhiv, na temu ,, Biblioteka Istorijskog arhiva Kotor''.
Knjiga koja je 2016. godine dobila nagradu NEVEN za najbolju knjigu u 2015. godini u kategoriji: Popularna nauka, koja je za nešto više od dve godine imala 75 promocija u Srbiji, BiH, Makedoniji i u Austriji stiže i u Crnu Goru.
Naime, u organizaciji Kotorskog festivala pozorišta za djecu i Kulturnog centar Nikola Đurković , Gradske biblioteke i čitaonice 29. maja u 11.00h u O.Š. Veljko Drobnjaković Risan i 30. maja u 11.00h u Kino Boka biće organizovana promocija knjige Urnebesna fizika autora Branka Stevanovića, Svetislava Paunovića i Igora Kolarova. Ovom prilikom knjigu će nam predstaviti Branko Stevanović.
Urnebesna fizika je namijenjena djeci od 5. do 7. razreda, Interaktvivnog je karaktera i predavač zajedno sa djecom prolazi kroz par ineteresantnih ogleda, eksperimenata, po nekim trikom uz niz anegdota o svjetski poznatim naučnicima (od Tesle, Pupina, Milankovića pa do Ajnštajna, Stivena Hokinga, Kirhofa, Maraje Kiri...).
BRANKO STEVANOVIĆ je rođen 1966. godine u Bačkoj Topoli, odrastao na Krivaji i u Sevojnu, živi u Beogradu. Piše za decu i odrasle. Bavi se i priređivačkim iprevodilačkim radom. Studirao je ruski jezik i književnost, završio visoku školu za obrazovanje vaspitača, specijalizant u oblasti afirmacije dečjeg stvaralaštva. Uređivao je listove za decu predškolskog i osnovnoškolskog uzrasta. Poezijom i kratkom prozom zastupljen je u antologijama i u udžbenicima za osnovnu školu. Neke pesme i kratke priče su mu prevedene na ruski, rusinski, mađarski, rumunski i bugarski jezik.
Direktorica Kulturnog centra „Nikola Đurković“ Kotor, gospođa Marija Bernard i direktor Gete instituta iz Beograda gospodin Frank Baumann juče su u Kotoru, u prisustvu upravnika biblioteke Gete instituta gospodina Selmana Trtovca i rukovoditeljke Gradske biblioteke i čitaonice gospođe Marije Starčević sa saradnicima i gostima, potpisali Memorandum o saradnji kojim se definiše međusobna saradnja i partnerski odnos u cilju širenja međunarodne kulturne saradnje i realizacije zajedničkog književno-umjetničkog programa sa tematikom njemačke književnosti i stručnog osposobljavanja i usavršavanja bibliotekara. Kulturni centar „Nikola Đurković“ nadalje u Goethe-Institut-u prepoznaje strateškog partnera za učešće u evropskim projektima sa kojima dijeli informacije o pozivima za projekte i zajednički aplicira za evropske i njemačke fondove.
Potom je u renoviranoj Press sali, do posljednjeg mjesta ispunjenoj, u zajedničkoj organizaciji Kulturnog centra / Gradske biblioteke i čitaonice i Gete instituta, upriličena promocija Antologije savremene nemačke drame u tri toma u izdanju Zepter Book Worlda-a. Promociji su prisustvovali ambasador Njemačke u Crnoj Gori Hans Günther Mattern, direktor „Goethe Instituta" iz Beograda Frank Baumann, upravnik biblioteke "Goethe Instituta" u Beogradu Selman Trtovac, te sekretarka opštinskog Sekretarijata za kulturu, sport i društvene djelatnosti Jelena Vukasović. Antologiju su kotorskoj publici predstavile Jelena Kostić Tomović i Bojana Denić, koje su je i priredile. Moderatorka večeri bila je Jelena Knežević, docentkinja na Univerzitetu Crne Gore. Prije početka promocije prisutne su pozdravili: direktorica Kulturnog centra, Marija Bernard, njegova ekselencija, ambasador Savezne Republike Njemačke u Crnoj Gori, Hans Gunter Mattern i direktor Gete instituta iz Beograda, Frank Baumann. Domaćin večeri bila je Marija Starčević, rukovoditeljica Gradske biblioteke i čitaonice.
Prevodioci koji su za ovu "Antologiju savremene njemačke drame" ustupili svoje tekstove su: Predrag Novakov, Dragoslav Andrić, Snežanha Minić, Marija Karajaklajić, Miljenko Goranović, a prevode je, pored Jelene Kostić Tomović i Bojane Denić, uradila Drinka Gojković.
SPORAZUM O SARADNJI GOETHE INSTITUTA SA KOTORSKIM KULTURNIM CENTROM / RADIO KOTOR
U klubu "Tribina mladih" Kulturnog centra Novog Sada, trećeg a ujedno i poslijednjeg dana manifestacije „Dani Kotora u Novom Sadu", otvorena je izložba fotografija "Pola milenijuma Kotorskog zimskog karnevala".
Na izložbi je predstavljeno 28 fotografija i portreta raznih generacija umjetnika.
Najstarija slika potiče iz 1961. godine, a postavka obuhvata i one nastale februara ove godine, tokom poslijednjeg karnevala.
Goste iz Kotora i novosadsku publiku, u ime domaćina, pozdravila je Miljana Kozarov, pomoćnik direktora Kulturnog centra Novog Sada. Ona je podsjetila da je ovih dana potpisan sporazum o saradnji između KCNS-a i kotorskog KC-a „Nikola Đurković", te da je ovo samo jedna od manifestacija koje će dvije ustanove ubuduće zajednički organizovati.
Govoreći o zimskom karnevalu koji ove godine bilježi pet vijekova postojanja, direktorka KC-a iz Kotora, Marija Bernard, kazala je da je ta manifestacija utkana u mentalitet grada Kotora i njegovih žitelja.
– Kulturni centar „Nikola Đurković" pokrenuo je ove godine inicijativu da se Kotorski zimski karneval proglasi nematerijalnim kulturnim dobrom. Vjerujemo da će nadležne institucije prepoznati značaj ove manifestacije i da ćemo dobiti pozitivan odgovor – rekla je direktorka kotorskog Kulturnog centra i proglasila izložbu otvorenom.
Objašnjavajući istorijat karnevala, Dušan Davidović, predsjednik Savjeta Kulturnog centra "Nikola Đurković" rekao je da ova manifestacija potiče iz srednjeg vijeka, a naslonjena je na stari običaj paljenja proljećnjih vatri u očekivanju duhovnog pročišćenja i ispraćaja zime,a uoči vaskršnjeg posta.
Upravnica Gradske biblioteke i čitaonice u Kotoru, Marija Starčević, zahvalila se Kulturnom centru Novog Sada na prilici da predstave kotorski karneval u Novom Sadu i osvrnula se na humorističko-satirični list „Karampana", koji tokom zimskih karnevalskih svečanosti u Kotoru izlazi još od davne 1926. godine", saopšteno je iz Kulturnog centra.